Как объяснить иностранцу, что сковорода и тарелка стоят на столе, а вот если вторую поместить в первую, то она уже будет лежать? А сможет ли он понять на слух разницу между «мы женаты» и «мы же на ты»? А разобрать написанное от руки «лишили лилии»? А без запинки произнести zashtsheeshtshayoushtsheekhsya (защищающихся)? Да, именно так, в транскрипции на латинице, потому что один вид кириллицы вызывает у иностранцев, изучающих русский, священный ужас.

Русский язык входит в список самых сложных для изучения языков, особенно для тех, кто не знаком ни с каким другим языком из славянской группы. И тому есть несколько причин.

Фонетика

Опора на родной язык — один из самых простых и доступных методов при обучении произношению. С учетом того, что для многих иностранцев наши шипящие «щ» или «ц» или необъяснимое «ы» не имеют аналогов, здесь возникает серьезная проблема. Русский переднеязычный «р» тоже становится камнем преткновения — некоторые не могут этот звук даже произнести, заменяя его на «л». Понимание, что «как слышится — так чаще всего не пишется», становится последней каплей.

Если все это не испугало, то иностранец готов переходить к знакомству с грамматикой, которая впечатлит его не меньше.

Лексика и грамматика

Многие самым сложным этапом называют освоение падежей, особенно если в родном языке падежей нет или они не влияют существенно на структуру слова. Следующим по сложности идет тема спряжения глаголов. Далеко не с первой попытки и первого года обучения иностранец сможет понять разницу между «поел» и «съел».

А все эти омонимы, омофоны и омоформы, которые могут образовывать целые фразы: «За песчаной косой косой косой косой косой косой косил прокос». Тут и русскому впору самому запутаться. Попробовали расшифровать фразу? Если не получилось, вот ответ: «За песчаным берегом кривой косою заяц с косоглазием выкашивал прокос неровного вида».

Когда русским надоедает придумывать новые слова для обозначения одного и того же, они начинают оснащать их приставками и суффиксами. Простое английское go может быть русским «идти», «пойти», «ходить», «ехать». А добавим к «ходить» приставки и запоминать значения можно до бесконечности: выходить, заходить, отходить, обходить, выходить, находить, приходить…

Исключения

Немного разобрались с грамматикой, выдохнули от фонетики и собрались расслабиться? Не тут-то было. За углом вас поджидают исключения. Из всего, практически в каждом правиле. И исключения из исключений.

После «ц» всегда пишется «и». Ну, с небольшой оговоркой. Помните про цыгана, который на цыпочках сказал цыпленку «цыц»? А «у, и, а» после шипящих «ч, ш, щ, ж», но «парашют» или «жюри»? А иностранцам только предстоит увлекательное знакомство с исключениями. Логика уходит, приходит зубрежка. И не пытайтесь понять.

Не все так страшно

При первом знакомстве любой новый язык будет казаться сложным. Но всегда есть и светлые моменты. Например, в русском всего три времени, нет артиклей, а основы грамматики, которых в целом будет достаточно для дальнейшего изучения, закончатся на уровне А2. Так что выучить русский язык по силам, главное — задаться целью и найти хорошего проводника в мире «жи-ши», которым может послужить школа русского языка как иностранного “Лидер”. Записывайтесь на курсы русского онлайн или офлайн. Вам помогут квалифицированные педагоги с богатым опытом работы с иностранными студентами. Запись на курсы по телефону +375 29 188 30 00.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *