В русском языке много слов, значения которых схожи, ситуации употребления тоже могут пересекаться. Но при этом есть тонкие различия, которые с первого взгляда не видны, особенно тем, кто только начал изучать язык. Одна из таких пар слов — «еще» и «больше». Расскажем, как правильно их использовать в речи.
Оба этих слова могут использоваться в значении «дополнительно», английским аналогом в таком случае будет more. Несмотря на схожесть ситуаций, в которых они употребляются, есть некоторые нюансы.
Сравните два предложения:
Дай мне еще конфет! — Give me more candy!
Мне нужно больше конфет! — I need more candy!
В первом случае не имеет значение количество: у вас есть или было сколько-то конфет, а теперь вы хотите еще, нужна добавка.
Во втором случае важно количество: у вас мало конфет, вам нужно большее количество. Присутствует сравнительный элемент: много — больше.
Я хочу еще поиграть здесь. — I want to play more here. / I want to play here once again.
Я хочу больше играть с друзьями. — I want to play more with my friends.
В первом предложении снова не важно количество, просто хочется получить дополнительное время на игры. А вот во втором предложении есть акцент на количестве: сколько сейчас — мало, не хватает, нужно большее количество времени.
Обратите внимание: первое предложение может иметь и другой смысл (важен контекст) — возможно автор хочет вернуться в это место снова, «еще» в данном случае будет означать «снова», «еще раз», т. е. повтор.
Эти два слова в русском языке могут использоваться, если вы хотите указать на повтор действия. В таком случае они будут использоваться по-разному.
1. «Еще» употребляется в утвердительных и вопросительных предложениях. Английский эквивалент в таком случае — слово again.
Мы решили еще сходить на этот спектакль. — We decided to go to that play again.
Ты позвонишь мне еще, когда доедешь. — Will you call me again when you get there?
Они придут еще, когда у них будет свободное время. — They’ll come again when they have free time.
2. «Больше» используется в отрицательных предложениях и в вопросительных с отрицательным оттенком. В английском варианте аналогом будет слово anymore.
Я больше не буду с ней общаться. — I won’t talk to her anymore.
Ты больше не хочешь меня видеть? — You don’t want to see me anymore, do you?
Случаи употребления слов «еще» и «больше» пересекаются лишь частично, и у них есть множество значений, которые не являются взаимозаменяемыми.
Еще:
Больше:
Для большей наглядности и удобства, чем различаются и как используются слова «еще» и «больше» в русском языке, запомните выражения, в которых они встречаются:
Больше практикуйтесь, говорите еще и еще, и со временем вы не будете путать слова, научитесь употреблять их свободно и к месту!
Надеемся, что данная статья была для Вас полезной и в дальнейшем не возникнет никаких проблем особенно, если вы изучаете русский язык для иностранцев в Минске. Курсы проходят онлайн и офлайн. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную форму и пройдите бесплатный онлайн-тест.