Мыло, мать, собака — простые слова, с которыми вы, скорее всего, уже сталкивались. Однако есть такая часть языка, как сленг, без которого не обойтись при ежедневном неформальном общении. И слова, упомянутые выше, употребляются как компьютерный сленг и означают в таком случае совсем не то, к чему вы привыкли.
Значительная часть компьютерной лексики в русском языке была напрямую заимствована из английского, например, слово user — юзер (пользователь), software — софт (программное обеспечение). Однако ряд слов в русском компьютерном сленге не связан с английскими названиями или был адаптирован под русский язык для благозвучия.
Некоторые внутренности компьютера будут называться следующим образом: комплектующие — железо (hardware, дословно iron), память — мозги (memory, дословно brains). Сам компьютер (PC) коротко называют комп. Материнская плата (motherboard) по-русски становится мать (mother), а клавиатура (keyboard) получила женское имя Клава. Если в компьютере произошел сбой (glitch), по-русски вы назовете это глюк, от слова галлюцинация.
Если компьютер работает очень медленно, то он тормозит (дословно putting on the brakes), а еще он может зависать (freeze up, дословно hang up). И когда не удается дождаться, чтобы компьютер заработал сам снова, приходится его вырубить (shut down). А когда пользователь удаляет программу, то часто русские говорят, что они ее сносят (delete, дословно kill, demolish). У программы (program) тоже есть более короткий вариант названия для разговорной речи — прога.
Русскоязычные пользователи обычно пользуются операционной системой Windows, и на русском вы можете встретить разные варианты ее звучания: винда, виндовс, виндоуз. Если операционная система перестала адекватно работать, или перестала отвечать какая-то программа, то можно сказать, что она полетела (break, дословно fly away).
Людей, не знакомых с компьютерами, называют чайниками (дословно tea pots). И эти бедные чайники часто путаются в компьютерной терминологии, не говорят уже о компьютерном сленге. Непосвященному человеку сложно понять, что речь идет об электронной почте, если он слышит «мыло» (дословно soap). Такое название почта получила за созвучие с английским e-mail. Раз уж речь зашла о выходе в интернет через компьютер, то нужно упомянуть еще об одном термине. Это собака (dog) — так называется значок @ (at) в адресе электронной почты.
А если вы попросите кого-то отправить вам письмо по электронной почте или скопировать файл с компьютера на флешку (USB flash disk), то вы попросите скинуть (put, record) вам их. Когда кто-то загружает большое количество информации: файлы или папки на компьютер или в облачное хранилище, данные в таблицы, то он заливает данные (upload, дословно flood over).
С распространением более компактных гаджетов, чем громоздкие компьютеры, все больше английских слов стало входить в обиход, в том числе в сленг: гаджет, ноут (от notebook), мобильник (от mobile).
Надеемся, что теперь у вас не возникнет недопонимания, когда вас попросят отправить письмо по мылу или скажут, что едут в магазин за мозгами. Вы поймете, что речь всего лишь об электронной почте и компьютерной памяти.
Надеемся, что данная статья была для Вас полезной и в дальнейшем не возникнет никаких проблем особенно, если вы изучаете русский язык для иностранцев в Минске. Курсы проходят онлайн и офлайн. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную форму и пройдите бесплатный онлайн-тест..