Вы уже знаете, как правильно грамматически построить предложение на русском, знакомы с общеупотребительной лексикой и считаете, что этого хватит, чтобы общаться и понимать основные моменты во время визита в страну? В целом, вы правы. Однако для большего комфорта стоит отдельно познакомиться, как читать адреса на улицах, и узнать, с какими основными табличками и надписями вы столкнетесь на улицах русскоязычных городов.
Чтобы ориентироваться в городе, вам понадобится время, чтобы привыкнуть к расположению табличек с адресами и написанием самих адресов. Вариантов написания может быть два: в крупных городах адрес (название улиц) указан и на кириллице, и на латинице. В маленьких городах вы увидите только русское написание. Но с латиницей тоже есть особенности.
Например, адрес: улица Весенняя, 45 на английском будет написан как ul./ulitsa Vesennaya, 45. Логика такого написания заключается в следующем: если иностранцу понадобится помощь в нахождении определенного адреса и он обратится для этого к местному русскому гражданину, то последний скорее его поймет только по-русски.
Кроме того, в транспорте все остановки объявляются на русском языке. Зная, что ему нужен prospekt Pobedy, иностранец выйдет на нужной остановке, когда ее объявят «проспект Победы», и сможет прочитать нужное название на табличке с адресом. А вот если он будет искать Victory Avenue, то рискует не добраться по назначению.
И наконец, если вы заглянете в гугл-карты, то русские названия на английском пишутся именно с помощью транслитерации. Поэтому проспект Ленина — это prospekt Lenina, переулок Труда — pereulok Truda.
Хотя не обходится и без индивидуальных особенностей, поэтому можно встретить и попытки именно перевода названий улиц на английский, когда на табличке указываются два варианта.
Еще несколько важных фактов о написании и расположении адресов на улицах.
Вот список основных указателей на адресных табличках на домах:
Большинство уличных указателей в России написаны кириллицей и на русском языке. Конечно, вы можете понять по вывескам, что перед вами магазин игрушек или продуктовый магазин. Однако лучше, конечно же, спокойно читать вывески и ориентироваться на улицах и в других общественных местах.
Вывески на различных общественных заведениях:
Информационных указатели в общественных местах:
Теперь вы точно не растеряетесь, даже если забудете, как вам добраться до места назначения. Прочитав вывески и увидев названия улиц или обратившись за помощью, вы сможете попасть в нужное место.
Надеемся, что данная статья была для Вас полезной и в дальнейшем не возникнет никаких проблем особенно, если вы изучаете русский язык для иностранцев в Минске. Курсы проходят онлайн и офлайн. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную форму и пройдите бесплатный онлайн-тест..