Русские женские имена, как и отчества, и нередко фамилии, сложно перепутать с мужскими. Александра — это женщина, Александр — мужчина, Петров — это мужчина, Петрова — это женщина. Видите разницу? Она — в букве «а» в конце слова. Но всегда ли женские русские имена заканчиваются на «а»?
Почти все женские имена в русском языке заканчиваются буквами «а», «я» или «ия», но звук при этом в конце будет один и тот же — [а].
Прочитайте типичные русские женские имена: Наталья, Ирина, Мария, Нина, Александра, Анна — это полные имена. Сокращенные варианты тоже будут заканчиваться на звук -а: Наташа, Ира, Маша, Саша, Аня.
.
Так почему же это происходит? Дело в том, что большинство имен заимствовано из латинского языка, в котором категория рода обозначалась при помощи определенной буквы. Для женского рода это была буква «а». В таком виде имена пришли и в русский язык. Другая часть русских имен имеет греческое происхождение, где женские имена также часто оканчивались на -а.
И по аналогии все имена, которые получали женщины, стали оканчиваться на -а. Таким образом легко отличить, мужское или женское имя вы читаете или слышите, особенно если в остальном они звучат одинаково.
Сравните: Евгений — Евгения, Александр — Александра, Валентин — Валентина, Богдан — Богдана.
.
Среди русских современных имен, на заканчивающихся на -а, есть только одно — Любовь. В советские времена родители давали своим детям оригинальные имена, часто это были сокращения от имени вождей, партий, значимых событий. И даже тогда они заканчивались -а: Октябрина, Даздраперма. Одно исключение — Нинель.
.
Ну и отдельно необходимо сказать об иностранных именах. Если родители решают назвать девочку каким-либо иностранным именем, то никакие аналогии в таком случае не работают, и имя будет звучать, как в языке-оригинале: Марго, Алсу, Чулпан, Николь, Адель.
.
Когда мы спрашиваем, как зовут того или иного человека, то часто подразумеваем не только имя (first name), но и фамилию (last name), и отчество (patronymic name).
Большинство типичных русских фамилий заканчивается на -ов/-ев (около 65 %), -ин или -ский в мужском роде, а в женском роде опять добавляется окончание -а, и соответственно в конце слова будет -ова/-ева, -ская или -ина.
Сравните: Сидоров — Сидорова, Седов — Седова, Медведев — Медведева, Чайковский — Чайковская, Придеин — Придеина, Малкин — Малкина.
.
Суффикс –ов/-ев в фамилиях использовался для указания принадлежности по роду: Иван – Иванов сын (с ударением на «а»), а потом ударение сместилось, по аналогии с другими словами, и стал человек Иванов с ударением на «о». Суффикс -ин указывал на прозвища по роду деятельности или в связи с другими ассоциациями: белка — Белкин. Фамилии на –ский также указывают на принадлежность, например к определенной местности, и изменяются как прилагательные: Шуя — Шуйский.
.
А поскольку женщина в русской культуре принимает фамилию мужа после замужества, мужской вариант считается первоначальным, а для указания на женский род использовали окончание -а, типичное для этого рода, — Иванова, Белкина, Шуйская.
.
Если в фамилии не типичное для русского языка окончание, то изменений в мужском и женском родах нет: Сушко, Долгих, Блок — это могут быть как женские, так и мужские фамилии.
.
Отчества образуются от полного имени отца с помощью добавления определенного суффикса: -ович/-евич или –ич в мужском роде и -овна/-евна или -нична в женском роде. Суффикс в отчествах обозначает принадлежность, буквально «дочь такого-то», «сын такого-то».
Сравните: Михаил → Михайлович — Михайловна, Геннадий → Геннадьевич — Геннадьевна, Илья — Ильич — Ильинична.
.
Итак, действительно практически все женские имена в русском языке оканчиваются на звук -а, и подавляющее большинство женских фамилий и отчеств также заканчиваются на -а. Объясняется это историческими и грамматическими особенностями. Имена были заимствованы из латинского языка, где женский род обозначался буквой «а», все остальные образования женского рода, касающиеся имен, ассимилировались по этому типу и тоже стали получать окончание -а.
Надеемся, что данная статья была для Вас полезной и в дальнейшем не возникнет никаких проблем особенно, если вы изучаете русский язык для иностранцев в Минске. Курсы проходят онлайн и офлайн. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную форму и пройдите бесплатный онлайн-тест.
.